0%

Wings of Stone

SHARE

For centuries and centuries

we’ve spent our days stuck ‘cause of the sun

doomed by the gloomy sorcery

now monsters, once were soldiers of god.

Then the moon shines on 

the shells of stone,

crumbling them.

Free we go.

Your heart spills rain

I cannot drain 

It pierces the stone

I’ll watch you sleep 

until dawn.

Far memories, dark memories:

the war against the infidel ones,

and in reward for victory 

gargoyles became the victorious ones.

Then the moon shines on 

the shells of stone,

crumbling them.

Free we go.

Your heart spills rain

I cannot drain 

It pierces the stone

I’ll watch you sleep 

until dawn.

 

Spiegazione e Traduzione

Ali di Pietra

[Un tempo devoti crociati, proprio per la loro forza e fede nello sconfiggere gli “infedeli”, attraverso la magia nera degli uomini furono tramutati in gargolle e posti a guardia di una prestigiosa cattedrale. Di giorno bloccati dal sole in forma di pietra, di notte si liberano … uno di loro si innamora di una fanciulla che spia durante la notte, mentre ella dorme] 

 

Per secoli e secoli abbiamo trascorso le nostre giornate immobilizzati a causa del sole, condannati dalla stregoneria oscura, ora mostri, un tempo soldati di dio.  

Poi la luna splende sui gusci di pietra, sbriciolandoli. Liberi voliamo. 

Il tuo cuore gocciola pioggia che non posso drenare, essa buca la pietra. Ti guarderò dormire finché giunge l’alba. 

Ricordi lontani, ricordi oscuri: la guerra contro gli infedeli e come ricompensa per la vittoria, i vincitori divennero gargolle.  

Poi la luna splende sui gusci di pietra, sbriciolandoli. Liberi voliamo. 

Il tuo cuore gocciola pioggia che non posso drenare, essa buca la pietra. Ti guarderò dormire finché giunge l’alba. 

0,00
Play Cover Track Title
Track Authors
EnglishGermanItalian